Svenska Türkmençe

صفحه اصلی درباره ما گالری عکس بایگانی دفتر یادداشت تماس با ما

 

غینانچ حات!

بو دنیادن یاغشی آدام اؤتنده

قییلیارین بیر ییلدیزینگ ییتننه

ییتأر یاش ییلدیزلار قارری ییلدیزلار.

اینگ گرک ییلدیزلار،

سایری ییلدیزلار.

 

      خليفه سازاندا و باغشي منصور صبوحي آرادان چيقدي

 

        تيرکه شيپ، تيرکه شيپ ييتيأرلر اُلار.

             آرزولاري بيلن اؤتيأرلر اُلار.

                      بيز ديريلر بولسا، حاسراتا چوموپ،

                                  اُلارينگ جسدين قايدياريس گؤموپ.

                                           شو ماحال

                                                  دينگه بير جسد گؤمولمأن،

                                                         توننالاپ توننالاپ آرزو گؤموليأر...

                                                       

                                                                                              

                                                                                                                                                         " کريم قوربان نه پس"

 

 

 

           

یاش حالیپا سازانده و باغشی منصور صبوحی نینگ بی واغت آرادانچیغماغی  بوتین تورکمنلر اؤچین اؤلی ییتریم مرحومینگ

 جایی جننت دن بریلسین.

                                                                      

                                                      یوتوبوری تورکمن کولتور اؤجاغی  

                                    

 

 

!Jany ıanan taňrysyna garganar

                            "  ooooooooooooooooo "Türkmen nakyly

,İylan kebi towlanyp çakyp ıalamaň näme

,Şal geıdirip soňundan kefene çolamaň näme

,Dost-ıar goıman ıuwutdyň, doıma ıokmy heı saňa

!Jan berdiňmi bir jan al, müň jan dilemäň näme

   Halkynyň aıdym-sazyny özüne ar-namys edinip goly dutarly, başy gowgaly, seri

sowdaly meıdana çykan, ıiti zehinli, ıakymly owazy, jadyly barmaklary bilen has ıaş wagytlarynda ustadlyk derejesine ıeten, halypa bagşy we sazanda, Mansur Sabuhynyň biwagyt aradan çykmagy bilen, türkmen aıdym-saz älemi, ıerini dolduryp bolmajak ıitgä duçar boldy.   mmmmm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm          m  

Bu uly ıitgi üçin, merhumyň eçeri maşgalasyna, dost-ıarlaryna, işkärlerine, türkmen edebiıat we sungat muştaklaryna we ähli türkmen  milletine gynanç bildirıäris. Merhumyň ıoly dewamly, jaıy jennetden bolsun.   mmmmmmmňňň  mmmm

          

 Göteborg Türkmen Kültur Ojagy

 Mansour Sabouhi

 

منصور صبوحي متولد سال 1344 هستم. از سال دوم دبيرستان، حدود 16 سالگي، دوتار به دست گرفتم. در 18 سالگي با عنايت شادروان خليفه نظرلي محجوبي، نزد ايشان به نوازندگي دوتار پرداختم. بزرگترين عامل موفقيّت من در هتر موسيقي،‌ همين سعادت شاگردي در حضور آن بزرگوار است. پس از مدتي همت و ارادت، با تشكيل گروه

موسيقي آزادي به عضويت شوراي فني اين گروه درآمدم. در دوران شكوفايي موسيقي تركمن پس از پيروزي انقلاب اسلامي، هنگام درخشش موسيقي آزادي در جشنواره‌هاي مختلف يكي از مسؤولين تمرين گروه بودم.

بنده مدت 18 سال نزد بخشي‌هاي مختلف تركمن صحرا چون مرحوم خليفه نظرلي، و اساتيد بزرگوار دردي طريك،‌عبدالمناف آهنگري، اراز محمد شير محمدلي،‌ رحيم حيوه‌لي و …  نوازندگي نمودم و اكنون نيز در فرصت‌هاي ممكن اين شاگردي و تمرين در كنار استادان ادامه دارد.

ياپراق: آقاي صبوحي، به درخشش موسيقي تركمن در جشنواره‌ها اشاره داشتيد. جايگاه موسيقي تركمن در موسيقي محلي ايران و موفقيت‌هاي خويش را در اين باره تشريح فرماييد؟

-از سال 1366 به بعد در اكثر جشنواره‌هاي موسيقي دهه فجر، همراه با گروه موسيقي آزادي و در  جشنواره‌هاي ديگر چون جشنواره‌ي ذكر و ذاكرين سنندج و جشنواره سازمان تبليغات اسلامي و ساير مراكز هنري شركت فعّال داشته‌ايم. در جشنواره‌هاي فجر چندين سال به مقام اول و در سال‌هاي 1367 و 1368 به مقام برگزيده‌ي ويژه‌ي

هيئت داوران دست يافتيم.

طي اين دوران چهار بار در تك نوازي شركت كرده، هر بار به مراتبي از جمله لوح زرّين نوازندگي در سال 1368، لوح تقدير سال‌هاي 1368 و 1369 نائل شدم.

 

 

بنده چندين سال پيش بخشيان نوازندگي كردم، در محفل‌هاي دوستانه «آيديم» زمزمه مي‌كردم شنوندگان مرا تشويق كردند كه چرا با آگاهي به ظرافت‌هاي بخشي‌گري در مجالس نمي‌خواني؟ متأسفانه عده‌اي بدون آموزش و همراه چندين ساله با استاد يا خليفه‌اي خاص، به خواندن «آيديم» در عروسي‌ها مي‌پردازند. اين امر لطمه به موسيقي تركمن

است. بنده با تشويق بسياري از دوستداران موسيقي به خواندن «آيديم» مبادرت ورزيدم. مرحوم خليفه نظرلي محجوبي و خان گلدي آنا مراد و آق مراد چاري به بنده اجازه‌ي خواندن «آيديم» (پاتا) دادند. با اين وجود خود را بخشي نمي‌دانم و اميدوارم كه در آينده با تلاش و كسب تجارب بيشتر بتوانم، اين هنر زيباي تركمن را حافظ باشم. به قول استاد

حان گلدي آنا مراد، بخشي كسي است كه عمر خود را براي مردم بخش كند.

 

باغشي عمرين بخش اتمه‌سه ايلينه

 

دييرسينگ خزان اورميش تازه گُلينه

بخشي خوب كسي است كه اگر در يك مجلسي، هنر خويش را به نمايش بگذارد. مردم، آرزو كنند كه يك بار ديگر نيز توفيق ديدن و شنيدن هنر آن بخشي، نصيبشان شود. نظرلي محجوبي از آن جمله بخشي‌ها بود كه همگان آرزو داشتند پياپي از هنر او لذت ببرند.

 

 

مراسم تشيع و وداع سه شنبه 19/7/1390  ده صبح